Prima pagină / Lucruri / Cărți  /  Despre dialogul intercultural și valorizarea identității culturale, sfidând globalizarea - cu Olga Irimciuc

Despre dialogul intercultural și valorizarea identității culturale, sfidând globalizarea - cu Olga Irimciuc imprimare

19.01.2018  

Olga Irimciuc s-a născut la Chișinău și a absolvit Facultatea de Litere a Universității de Stat din Moldova, unde a făcut și studiile de doctorat. De mai mulți ani activează ca profesoară la Școala Europeană din Varese, unde sunt elevi de diferite naționalități, inclusiv români.

Noutăți editoriale de la mii de kilometri. Cartea „Sfidând globalizarea" / „Sfidando la globalizzazione" a fost publicată în primele zile din ianuarie 2018 de editura Graphe.it, din Italia. Autoarea studiului este dr. Olga Irimciuc, profesoară de limba și literatura română la Școala Europeană din Varese, Italia.

Aspectele principale abordate se referă la realitatea multiculturală din școlile europene, dialogul intercultural, competente de comunicare, identitatea culturală etc.

Olga Irimciuc s-a născut în 1977, la Chișinău și a absolvit Facultatea de Litere a Universității de Stat din Moldova, unde a făcut și studiile de doctorat. Este doctor în științe. De mai mulți ani activează ca profesoară la Școala Europeană din Varese, unde sunt elevi de diferite naționalități, inclusiv români, de aceea subiectul integrării copiilor imigranților a fost obiectul mai multor discuții / interviuri pe care le-am avut cu Olga Irimciuc, la Chișinău. 

„Sunt traducătoare (română, italiană, rusă) și profesoară de limbă și literatură română. Am activat în aceste domenii în Republica Moldova și, în prezent, în Italia. Aceste activități corespund calificărilor obținute în Republica Moldova. Predam la Universitatea de Stat din Moldova. Îmi plăcea foarte mult lucrul meu. În afară de aceasta, lucram ocazional și ca traducătoare. Apoi am obținut, prin concurs, o bursă de studii de la Ministerul Afacerilor Externe al Italiei. Cunoșteam destul de bine limba și cultura italiană. Călătorisem anterior de două ori în această țară”, afirmă Olga Irimciuc, referindu-se la începutul parcursului său la Școala Europeană.

  

„Sfidând globalizarea” nu este prima carte a Olgăi Irimciuc. În 2009, aceeași editură - Graphe.it - a publicat o antologie de versuri ale lui Grigore Vieru, traduse de Olga Irimciuc în limba italiană - „Orfeo rinasce nell' amore” / „Făgăduindu-mă iubirii”.

Despre Olga Irimciuc putem vorbi și în contextul fenomenului autorilor (și traducătorilor) noștri stabiliți peste hotare. În Spania, cel mai cunoscut este scriitorul Andrei Langa, în Emiratele Arabe Unite - scriitoarea Elena Vizir, în Italia: Varvara-Valentina Corcodel (scriitoare, autoarea unor cărți de traduceri, dar și a unor cronici-memorii despre familiile deportate în Siberia), Tatiana Ciobanu, Claudia Lupaşcu etc.

Mai multe detalii despre carte puteți găsi aici:  

https://www.graphe.it/scheda-libro/olga-irimciuc/sfidando-la-globalizzazione-9788893720410-520047.html

 

Ecaterina Deleu

 

EEF         

Portalul Stiripozitive.eu a fost creat de „URMA ta” la 1 martie 2012 cu sprijinul Fundaţiei Est-Europene.

Conținutul portalului www.stiripozitive.eu este creat de „URMA ta” cu suportul oferit de Fundaţia Est-Europeană, din resursele acordate de Guvernul Suediei. Opiniile exprimate aparţin autorilor şi nu reflectă neapărat punctul de vedere al Fundației Est-Europene sau al Guvernului Suediei.

• • • 

Preluarea textelor care aparțin www.stiripozitive.eu poate fi făcută doar cu acordul scris și cu indicarea sursei și linkul activ la subiectul preluat din www.stiripozitive.eu.